2)456、高维语言_梦境指南
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  哦,你不用描述它的具体内容,你只要告诉我它是什么样的,比如形状、色等等。”

  青木想了想:“是三维的,就像息投影那样,但都是碎的,至于颜色,乱七八糟的,我也不清楚。”

  拉里夫人看上去有点兴奋,连呼吸也紧促起来。她皱着眉头,手握成拳头,手指不停地搓动着。过了一会儿,她才:“我明白了,这是一种更高级的字,比我想象的还要高级!”

  “到底有多高级?”爱丽丝问道。

  拉里夫人:“语言其实是信息的一个分支,字是记录和传递信息的一种式。我们在字上,最常用的法是按照其起源和功能分成象形、表意和表音,但也有一些很少见的法是按照字的外形来分的,比如我们把克里特岛上发现的泥板残片上的字称为线性字,把中国的汉字称为块字。你们有没有听过一种法,汉字相当于二维码,而英相当于条形码?”

  爱丽丝:“听过,但这只是流行于中国络上的观点,没有术意义吧?”

  拉里夫人:“的确,这在术上没有什么意义,只是民的自娱自乐,但是它反应的一个事实是毋庸置疑的汉字所承载的信息量比英语要大很多。”

  苏蕙兰恍然道:“夫人的意思是不是想,英语其实也是线性字,也就是一维的,而汉字是二维的,二维的信息模块自然比一维信息模块承载更多的信息量。”

  “就是这个道理。”拉里夫人笑着点头,“在语言和信息统一以后,我们就曾提出过语言的维度,不过这个起来非常复杂,还牵扯到热力定律在信息上的应用,但有一个很有意思的结论生物之间的信息交流,通常采用比它所处的空间维度低一个维度的信息编码式。”

  这句话有点绕口,听的人都不自觉地在口中重复了一遍:比它所处的空间维度低一个维度的信息编码式

  拉里夫人看着大家似乎不解,就解释道:“得通俗一点,人是三维生物,我们的语言字通常采用二维编码,因为这种编码式能在我们理解的范围内承载最大的信息量。如果采用三维编码,信息量更大了,但人类的大脑反应不过来,习起来也更困难,如果采用更低的维度,比如一维,那信息的传递数量和效率就会很低。远古时期的结绳记事,就是如此。”

  “可是夫人,您刚才还在,英语是线性的,汉字才是二维的,难道我们欧美人相比中国人是低维生物吗?”爱丽丝不服气地。

  拉里夫人:“当然不是。我英语的线性只是相对而言,其实无论英语还是汉字,都是在标准二维编码基础上演变出来的,英语放弃了象形而只保留了表音功能,是降低信息编码的复杂度,却提高了信息的易传度,维的而汉字则把象形、会意和形声结合起来,提升了信息编码效率,维。这些信息编码式都在我们的正常理解范围内,用哪种取决于我们需要哪种,不同的时代和社会模式对信息传播的速度和效率要求不同。”

  苏蕙兰:“我明白了,夫人,地上这些字采用的是更高级的编码式。”

  拉里夫人点头:“是的,其实在祭坛的时候我就应该想到了。这些字是通过月光在浮石的间隙投影到地面的,其真正的信息可能是在空中那些石头的空间排列上,可惜已经看不到了。幸亏青木先生提醒了我,我想,这就是一种三维编码的字信息。”

  “夫人,您刚才生物信息采用比它所处的空间维度低一个维度的编码式,而青木先生居然能看到这些字的三维编码信息,那”

  爱丽丝用一种奇怪的眼神看向青木,后半句话她没有出来那他岂不是个四维怪物?

  请收藏:https://m.bqgse.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章